Читали "Сумерки" в оргинале?
Я совсем недавно начала.
И поняла все минусы нашего перевода. Он вечно не в тему и недоговаривает факты, мелкие, но всё же.\
В руссом переводе сложнее полностью понять и проникнуться эмоциями героев, понять-принять события.
Вот смотрите. По-русски:
Похоже, я попала на зеленую планету!
и такая прелесть по-анлийски:
It was too green - an alien planet.
Чувствуете разницу?